5 малоизвестных фактов о баснописце Иване Крылове
Первый русский автор, которого перевели на китайский
Басни Ивана Крылова стали первыми произведениями русской литературы, переведенными на китайский язык. Первые три — «Собачья дружба», «Лисица и Сурок», «Щука» — были опубликованы в декабре 1899 - мае 1900 года в Шанхае в журнале «Международное обозрение» (万国公报) Христианского литературного общества. Правда, перевод был сделан не с русского, а с английского. Басни были переведены прозой, а не стихами, как в оригинале, поэтому выглядели скорее как притчи.
С него списан культовый герой Обломов
Идея знаменитого романа Ивана Гончарова «Обломов» имеет конкретный источник – им стал сложившийся к концу 1840-х годов публичный образ Ивана Крылова: пассивного, погруженного в бытовой хаос мудреца. Старый халат и стоптанные туфли в качестве домашней «униформы»; слуга, который только усугублял беспорядок, портя имущество хозяина — все эти черты перешли в мир Ильи Обломова.
Именно таким Крылов предстал в критической статье Петра Плетнева, написанной для посмертного издания собрания сочинений поэта. Критик резко осудил «праздное благоразумие» и «безжизненную мудрость» баснописца и с горечью заключал, что в этом «недвижном уме», не переступающем порог своей квартиры, мог быть «похоронен» не один талант.
Был «дедушкой» без внуков
Выражение «дедушка Крылов» стало широко известным благодаря другу Пушкина, поэту Петру Вяземскому. На торжественном творческом юбилее Крылова в 1838 году исполнялись его куплеты с постоянным рефреном: «Здравствуй, дедушка Крылов!». Так это прозвище было «официально» принято в кругу литературной и светской элиты. К этому времени Крылову было уже около 70 лет, он обладал тучной фигурой и флегматичным характером, что соответствовало народному представлению о добродушном деде. Этому способствовала и народная любовь. К середине XIX века Крылов был одним из самых читаемых авторов в стране. Его знали все — от крестьян до императорской семьи.
Любил поесть
В детстве Крылов пережил Пугачевское восстание. Когда мальчику было около 5 лет, он с матерью оказался в осажденном пугачевцами Оренбурге, где царил голод. Его отец, капитан Андрей Крылов, героически оборонял Яицкую крепость. Мятежники приговорили всю семью к повешению, и им пришлось скрываться. Эти детские травмы, по мнению биографов, стали причиной его знаменитой невоздержанности в еде во взрослом возрасте. Позднее Крылов лично рассказывал об этих событиях Пушкину, и его воспоминания вошли в «Историю Пугачева», а черты отца писателя отразились в образе капитана Миронова в «Капитанской дочке».
Тратил немалые деньги на голубей
Любовь Крылова к голубям хорошо известна современникам и часто упоминается в мемуарах. Известно, что он позволял птицам свободно залетать в свои окна, прикармливал их прямо в квартире и не обращал внимания на помет и перья, которые те щедро оставляли на мебели и коврах. Он закупал для них зерно в больших количествах и тратил на это немалые деньги. Среди крылатых любимцев баснописца был и один прирученный воробей. На подоконниках своей квартиры он мастерил специальные ящики, стеллажи и насесты, где его питомцы жили и выводили птенцов. Если он видел на улице раненого или ослабевшего голубя, то непременно подбирал его, уносил домой и выхаживал. Эта любовь была настолько известной, что стала частью его образа. Его часто изображали в карикатурах и дружеских шаржах в окружении птиц.