GW2RU
GW2RU

9 русских фразеологизмов о ГОЛОВЕ

Кира Лисицкая (Photo: magnific.com; Stephan Rech, Marcus Siebert/imageBROKER.com/Global Look Press)
На любой случай в русском языке есть фразеологизмы.

1. «Сломя голову »

Бежать куда-то очень быстро, во весь опор. 

2. «На свою голову»

О том, что значит то выражение, мы писали здесь.

3. «Как снег на голову»

Так говорят о чем-то внезапном, например, неожиданном визите кого-либо. 

4. «Голова идет кругом»

В прямом смысле это выражение описывает головокружение. А вот в переносном — растерянность из-за переживаний или, например, переизбытка рабочих дел.

5. «Потерять голову »

Все дело, конечно, в любви. Романтические чувства заставляют человека действовать неразумно — потеряв голову.

6. «Голова садовая»

Огородному или садовому пугалу голову часто делают из выдолбленной тыквы или глиняного горшка. Так иронично могут сказать о рассеянном или глуповатом человеке, который совершил какой-то поступок, не подумав о последствиях.  

7. «Морочить голову»

Слово «морок» в русском языке означает «туман, мрак». Так что, если вы понимаете, что ваш собеседник говорит неправду, уходит от ответа и пытается отвлечь от темы разговора, значит, вам морочат голову.

8. «Сложить голову»

Глагол «сложить» в этом случае используют в значении «погибнуть». Часто его используют, описывая сцены сражений. То есть «сложить голову» — умереть на поле боя. Если же речь идет о неминуемой гибели, от которой никак не уйти, то используют выражение «не сносить головы», то есть не удержать ее на плечах. 

9. «Валить с больной головы на здоровую»

Перекладывать ответственность за что-либо на человека, который не имеет отношения к возникшей проблеме.

 

А вот несколько примеров народной мудрости. 

«Дурная голова ногам покоя не дает»

По глупости, не оценив последствий, или в спешке человек совершил ошибку, за которую теперь придется расплачиваться. 

«Одна голова хорошо, а две лучше»

Совместный поиск решений эффективней работы в одиночку.