Что труднее всего дается в русском языке самим русским?
Ударения
Многие иностранцы признаются, что запомнить ударения в русском языке – самое сложное. Но они вызывают проблемы и у самих носителей, ведь главная сложность не только в отсутствии четких правил, но и в том, что ударения могут двигаться, когда слово склоняется или спрягается.
Автор «Словаря трудностей русского языка» и доцент МГУ, Михаил Штудинер рассказал порталу Грамота.ру, что на кафедру стилистики русского языка на журфаке, где он работает уже 48 лет, часто звонят журналисты и порой за 5-10 минут до эфира просят ответить на вопросы. Самые распространенные связаны с ударениями.
«Очень давно студент-журналист спросил перед эфиром, как правильно поставить ударение — плы́ло или плыло́? И я очень быстро ответил: плы́ло. У меня есть свой собственный способ проверки ударения в формах глаголов прошедшего времени в среднем роде: в подавляющем большинстве случаев оно совпадает с ударением в форме множественного числа (плы́ло — плы́ли)».
Также очень часто есть колебания в ударении в заимствованных словах. В большинстве случаев нужно обращаться к языку-источнику, но в русском языке бывает другая традиция произношения и тогда надо следовать ей.
Числительные
«Очень частая ошибка, которую допускают даже журналисты крупных радиостанций, связана со склонением числительных. Например, вместо правильного нет восьмисот (рублей) говорят восьмиста».
Еще больше сложностей возникает при склонении сложно составных числительных, где изменяется каждое входящее в них слово: «В девяноста одном экземпляре» (А обыватели часто упрощают и говорят «В девяносто одном»).
2000-ый год правильно произносить как «двухтысячный», а, к примеру, 2002-ой год как «две тысячи второй», потому что это составное порядковое числительное.
Количественное числительное «полтора» часто вводит в ступор: «Мне нужно полторы минуты» форма винительного падежа, а вот в родительном падеже будет «Мне не хватило полутора минут». (Кстати, ударение тут тоже плавает: полторы́, но полу́тора).
Род некоторых существительных
Один из самых ярких примеров – слово «кофе». По литературной норме это существительное мужского рода. Но в народе настолько прижилось употребление его в среднем роде, что это уже стало вариантом нормы. И Штудинер считает, что рано или поздно «кофе» окончательно изменит род на средний — такова судьба всех неодушевленных несклоняемых имен существительных.
«Интересно, что в начале XX века у слова такси были колебания: оно могло употребляться в мужском (такси приехал) или женском роде (моя такси). Но, как мы видим, сейчас это слово исключительно среднего рода».
Согласования слов
Если прилагательное согласуется с несколькими существительными разными по роду и даже числу, то вполне допустимо согласовать только с первым из них.
«Однажды нам позвонил заместитель министра культуры тогда еще СССР. Он спросил: есть журнал “Советская эстрада и цирк”, и все говорят, что название составлено неграмотно, так ли это?»
Замминистра предположил, что при такой формулировке только эстрада советская, а цирк нет, и что нужно поменять в названии советская на советские.
Но Штудинер успокоил чиновника, сказав, что цирк, конечно, тоже советский, и привел похожий пример из Тургенева: «Дикий гусь и утка прилетели первыми».