10 русских выражений про невероятные усилия
1. «Рвать жилы»
Делать что-то на пределе своих возможностей.
Существует две версии о том, как появилось это выражение. Первая связана со средневековыми пытками: руки и ноги палачи тянули веревками до тех пор, пока конечности не выпадали из суставов. Вторая, впрочем, куда более правдоподобна и чуть менее кровожадна: крестьяне часто выполняли очень тяжелую работу, во время которой напрягались так, что от усилий на теле проступали сухожилия. Казалось, что человек вот-вот разорвет их.
2. «Расшибиться в лепешку»
Использовать все способы, чтобы получить желаемый результат или чтобы оказать помощь. Это выражение используют когда хотят внести экспрессии в разговор. Например, можно сказать: «Да я в лепешку расшибусь, но куплю тебе миллион роз!»
3. «Ломать хребет»
Тяжело и изнурительно трудиться. Можно использовать и в переносном значении: уничтожить кого-то.
4. «Лезть вон из кожи»
Стараться изо всех сил, невзирая на собственный дискомфорт.
5. «Лечь костьми»
В старину это выражение использовали, когда говорили о смерти на поле боя. Позже его стали использовать, чтобы подчеркнуть готовность к крайним мерам для того, чтобы добиться чего-либо.
6. «Вырывать зубами»
Добиваться чего-либо силой или большим упорством.
7. «Прыгать выше головы»
Совершать невозможное.
8. «Надрывать живот»
В русской литературе это выражение используют как в прямом, так и в переносном смысле. Например, если речь идет о невероятных усилиях, которые привели к травме или гибели. Но чаще «надрывать живот» используют, чтобы описать смех до изнеможения.
9. «Прошибать лбом стену»
Заниматься чем-то бессмысленным, не имеющим перспективы. Однако это выражение можно использовать и чтобы показать готовность преодолеть любые препятствия.
10. «Выворачиваться наизнанку»
Использовать все средства для получения необходимого. А еще это выражение используют как иносказания: чтобы подчеркнуть предельную откровенность говорящего.