Кто и когда написал легендарное «Слово о полку Игореве»?
В истории русской литературы есть свой «шекспировский вопрос». Подобно тому, как англоязычные исследователи не один век спорят о том, мог ли сын перчаточника и провинциальный актер написать «Ромео и Джульетту», «Гамлета» и «Сон в летнюю ночь», слависты уже два века ломают копья вокруг произведения древнерусской литературы XII века, описывающего неудачный поход князя Игоря Святославича Новгород-Северского на половцев в 1185 году.
Если в подлинности шекспировских произведений никто не сомневается – вопросы вызывает сама фигура автора, то в случае со «Словом о полку Игореве» все не так однозначно. Оригинал рукописи, найденной собирателем древностей графом Алексеем Мусиным-Пушкиным в Кирилло-Белозерском монастыре, сгорел в пожаре 1812 года вместе с большей частью его коллекции. Остались две копии. Одна – роскошная, сделанная в 1790-е для императрицы Екатерины II профессиональными писцами.
Вторая – копия самого Мусина-Пушкина, сделанная чуть раньше, чем Екатерининская. Она использовалась при подготовке первого издания 1800 года. Этот список (копия) важен для сравнения с Екатерининской копией и для изучения истории подготовки первого издания. Он содержит некоторые разночтения и пометки, которых нет в Екатерининской копии, отражая работу редакторов.
И еще есть выписанные цитаты историка Николая Карамзина, а также пересказ в его знаменитом труде «Истории государства Российского». Все это подтверждает тот факт, что историк был знаком с рукописью до ее первой публикации, что она действительно существовала и сгорела в пожаре.
Тем не менее, сомнения в том, что «Слово о полку Игореве» — не произведение XII века, а подделка XVIII века, возникли почти сразу. Почему?
1) «Слишком красиво написано» — стиль и художественный язык произведения поэтичен и образен. Разве могли так писать в такой глубокой древности?
2) Некоторые языковые формы и слова противоречили тогдашним представлениям исследователей о древнерусском языке XII века.
3) Исторические детали описания похода Игоря, других князей и географических названий считались несоответствующими известным историческим фактам (хотя многие из этих «неточностей» позже нашли объяснение).
4) Только один древний список «Слова» и отсутствие упоминаний в других летописях или памятниках древнерусской литературы. Все это наводило на мысли, что просто на волне патриотического подъема XVIII века русские «захотели свой эпос» и быстро его написали.
Однако подобно тому, как «шекспировский вопрос» со временем решился в пользу Уильяма Шекспира, последующие исследования «Слова» показали, что произведение все же подлинное.
Среди прочих аргументов эти три снимают все вопросы подлинности.
Первый: обнаружение в XIX веке «Задонщины». Еще одно произведение древнерусской литературы, но более позднее, конца XIV – начала XV, написанное предположительно Софонием Рязанцем, которое прославляет победу Дмитрия Донского над Мамаем. В нем есть прямые цитаты, а также стилистические и образные заимствования из «Слова о полку Игореве». Значит, автор был знаком со «Словом» и сознательно его цитировал. При этом язык «Задонщины» менее древний, чем «Слова».
Второй: найденные в ХХ веке и прочитанные берестяные грамоты. Они подтвердили существование многих слов, грамматических форм и оборотов, употребленных в «Слове», которые раньше считались сомнительными.
Третий: исторические реалии. Детали похода Игоря, генеалогия князей, география, упоминаемые обычаи и верования находят многочисленные подтверждения в летописях и других источниках XII-XIII веков.
Таким образом, современный научный консенсус состоит в том, что «Слово о полку Игореве» — подлинный памятник XII века, а не поздняя подделка.