Почему в русском нет артиклей? И чем их заменяют?
Информация, которую в европейских языках несут артикли, в русском прячется внутри других грамматических категорий. Чаще всего для ее понимания просто нужен контекст.
А что же в русском вместо артиклей?
- Порядок слов
Русский синтаксис довольно гибок, и у него есть свои смысловые оттенки. Что-то важное или конкретное часто ставится в начало.
«Книга лежит на столе» (речь идет о какой-то конкретной книге).
«На столе лежит книга» ( здесь книга употребляется со значением неопределенности).
- Местоимения
Чтобы подчеркнуть конкретность, в русском используются местоимения «этот» (this) и «тот» (that), а также ряд других
«Эта книга лежит на столе» или «На том столе лежит книга»
А если мы говорим о неопределенном объекте, то часто употребляются
«один/одна/одно», «какой-то/какая-то/какие-то», «некий», некоторый».
«На столе лежит какая-то книга»
Русские сказки часто начинаются так: «В некотором царстве, в некотором государстве…»
Есть разница: «Я купил одну книгу» (a book)» или «Я купил эту книгу» (the book).
Если вам надо уточнить, вы можете спросить – какую?
- Наличие определений и зависимых слов
«У окна сидела девушка и читала книгу» (неопределенное значение, в смысле какую-то книгу).
«У окна сидела девушка и читала книгу Пастернака» (есть зависимое слово, так что определенное значение, мы знаем какую именно книгу)
«У окна сидела девушка и читала книгу, которую купила вчера» (есть целое новое предложение которое зависит от слова, определяет его).
Также косвенно на категорию определенности может влиять падеж существительного и вид глагола (совершенный/несовершенный), с которым оно употребляется.