Этот лингвист мог научить любому языку за несколько часов

Окно в Россию(Фото: Birchbark Literacy from Medieval Rus (CC BY 1.0), Григорий Сысоев/ТАСС)
Окно в Россию(Фото: Birchbark Literacy from Medieval Rus (CC BY 1.0), Григорий Сысоев/ТАСС)
Андрею Зализняку в детстве говорили, что у него нет способности к языкам. Но оказалось, что он настоящий гений и даже компьютерные системы именно он научил распознавать русский язык.

Слово «окно». Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1*d по классификации А. А. Зализняка).

Если забить в поисковике любое слово на русском языке, то выдача непременно покажет среди его грамматических характеристик тип классификации А.А.Зализняка. 

Талант к языку

Кто этот загадочный человек? Андрей Зализняк (1935-2017) – это лингвист, специалист по русскому языку и его истории, который также свободно владел английским, французским, шведским, арабским... и даже древнеперсидской клинописью. Зализняк всю жизнь посвятил лингвистике, показывая настоящий азарт первооткрывателя. И даже умер ученый за рабочим столом, внося правки в рукопись.

Любой язык можно выучить буквально за несколько часов, даже арабский, считал он и придумал свою систему и осваивал ее на студентах вполне удачно. 

А страсть к языкам началась совершенно случайно. Как-то раз еще школьником после сотрясения мозга Андрей лежал и скучал дома. На глаза ему попался учебник французского – и от скуки он выучил его наизусть. 

Научил компьютеры читать

Зализняк окончил филологический факультет МГУ и по обмену ездил во Францию. Там ему предложили самому преподавать русский язык как иностранный. Размышляя над тем, как объяснить французам склонения, он составил собственный словарь на карточках – и из него родилась идея новой классификации. 

«Грамматический словарь русского языка» Зализняка позже станет основой для проверки правописания и распознания текста первых русских компьютерных поисковых систем.

Специалист по древним языкам

Одной из главных страстей Зализняка были берестяные грамоты Древней Руси, он увлекся ими совершенно случайно – друг показал. А в итоге эти живые послания XI-XII веков стали одним из его научных интересов, и он даже расшифровал сообщение, над которым все Академия наук билась чуть ли не 40 лет. В итоге он, “кабинетный” лингвист стал ездить на экспедиции в Великий Новгород в поисках новых грамот, а его лекции о находках в МГУ собирали аншлаги. 

Скрупулезнейшим образом Зализняк изучил «Слова о полку Игореве», один из самых древних памятников русской литературы и в итоге получил Государственную премию за эту работу. А занялся он лишь из любопытства – понять, подлинный это документ или нет, уж слишком часто эта дискуссия возникала в общественном пространстве. 

Но в поле зрения Зализняка был не только древнерусский, а еще санскрит, древнеевреский, древнеиндийский и другие языки.