Офени: коммивояжеры царской России, которые придумали блатной жаргон

Третьяковская галерея Николай Кошелев "Офеня Коробейник"
Третьяковская галерея
Они не только торговали иконами, книгами, тканями, лентами и булавками, бижутерией и посудой. Они придумали тайный язык, словами которого русские пользуются и сейчас.

В XIX веке по дорогам России ходили люди в ярких одеждах, с коробами за спиной. Они торговали иконами, книгами, галантереей, но когда им нужно было договориться между собой, их речь становилась абсолютно непонятной для посторонних. Это были офени — странствующие торговцы, придумавшие собственный язык.

Не вполне понятно, как появилось слово «офеня». Большинство исследователей склоняются к тому, что у него тот же корень, что и у названия города Афины. То есть изначально это были «афиняне», которые массово появились в России в конце XVI века. Офени занимались продажей товара в разнос, доставляя нужные вещи в самые отдаленные уголки страны.

Дынин Исаак / TASS Коллаж Н. Козловской "Коробейник"
Дынин Исаак / TASS

Их также называли коробейниками — по коробу с товаром за спиной, и суздалАми — поскольку их промысел зародился во владимиро-суздальских землях, между Нижним Новгородом, Иваново и Владимиром, хотя в самом Суздале они не жили.

Офенский промысел начался с торговли иконами и был тесно связан с церковным расколом XVII века. После реформ патриарха Никона старообрядцы, преданные анафеме, были вынуждены скрываться. Официальная церковь преследовала не только их самих, но и их иконы, создав гигантский черный рынок, который и заняли офени.

Репродукция / TASS
Репродукция / TASS

Осенью офени покидали родные места с набитыми товаром коробами и возвращались назад весной. Их маршруты простирались на всю Россию — Малороссию, Польшу, Кавказ, Сибирь, а также за границу — в Сербию, Болгарию, Словакию.

Необходимость скрывать свои истинные намерения от клиентов и властей заставила офеней создать собственный язык — «феню». Некоторые слова позже перекочевали в воровской жаргон и современный русский язык: «лох» (простак), «бусать» (пить, современное «бухать»), «клевый», «жулик», «стремный», «халява».

Офени одевались ярко и часто щеголевато — в плисовые шаровары, поддевки из тонкого сукна, шелковые кушаки, что резко контрастировало с крестьянской одеждой. Избы они украшали резными наличниками, на окнах были занавески и цветы, а на воротах висели пучки ковыля — знак дальних странствий.

Котляков Эдуард / TASS Коробейники во время приглашения людей на ярмарку
Котляков Эдуард / TASS

Почти все офени были грамотными, что было редкостью среди крестьян. Они не просто продавали книги, но могли увлекательно пересказать их содержание, знали жития святых. Фактически, они были распространителями культуры и грамотности в русской глубинке.

В середине XIX века офенский язык заинтересовал государство. Был создан секретный комитет, который поручил лингвисту Владимиру Далю изучить этот язык, полагая, что на нем старообрядцы ведут тайную переписку. Даль составил словарь из более чем 5000 слов. Однако исследование провалилось. Выяснилось, что в офенском языке даже не было слов для понятий «вера», «Евангелие» и «Бог». Язык использовался исключительно для решения торговых вопросов. Поэтому словарь офенского так и не был издан.

К концу XIX — началу XX века офенский промысел пришел в упадок. Строительство железных дорог, развитие магазинной торговли и распространение библиотек сделали фигуру странствующего торговца невостребованной.