
Кто такой свадебный генерал и зачем он нужен?

Среди купцов и мещан действительно была традиция приглашать на свадьбу отставного генерала – за дополнительную плату, разумеется. Появление важного гостя придавало событию большую значимость в глазах гостей. Значит, о хозяевах будут судить как о солидных людях, которые вращаются в нужных кругах и имеют полезные знакомства. А семейное событие – уже не проходное, а имеющее важность в обществе.
В словаре русского языка Владимира Даля упоминаются кондитерские генералы. В конце XIX века в Москве князь Волконский сдавал в аренду для разных торжеств и поминовений особняк. Часто организовывали их кондитеры. Вот как их описывал Владимир Гиляровский: «Устраивали такие пиры кондитеры на всякую цену– с холодными и с горячими блюдами, с генералом штатским и генералом военным, с "кавалерией" и "без кавалерии". Военные с обширной "кавалерией" на груди, иногда вплоть до ленты через плечо, ценились очень дорого и являлись к богатому купечеству, конечно, не "именитому", имевшему для пиров свои дворцы и "своих" же генералов».
Эту традицию подметил и Антон Чехов, который отмечал: «Генералы да статские советники нужны купцам. Без них ни купеческие свадьбы, ни обеды, ни купеческие думы обойтись не могут». В 1884 году он опубликовал шутливый рассказ «Свадьба с генералом». Его главный герой, мелкий служащий, решил пригласить на свадьбу отставного контр-адмирала, дядюшку своего приятеля.

Польстившись на обещанные цимлянское вино и омары, тот в мундире с орденами и штанах с золотыми лампасами прибывает на праздничный ужин. Мать жениха скептически его разглядывает: «Очень приятно, ваше превосходительство… Но какие неосанистые… завалященькие… Гм… Никакой строгости в виде и даже еполетов нету… Гм… Ну, все равно, не ворочаться же, какого бог дал… Так и быть, пожалуйте, ваше превосходительство! Слава богу, хоть орденов много…» Запоздало он понимает, что за его визит племянник получил круглую сумму.
Через пять лет, в 1889 Чехов написал пьесу «Свадьба», где использовал тот же сюжет. На торжество приехал «генерал настоящий, солидный такой, старый, лет, пожалуй, восемьдесят, а то и девяносто… Не генерал, а малина, Буланже!» Правда, на деле это был всего лишь глуховатый капитан 2 ранга.
Пьеса была очень популярна, ее поставили в петербургском Александринском театре. А само выражение стали использовать для обозначения подставного лица, которое обладает определенным статусом лишь на словах.