
Вильям из Африки: «Русский язык уже течет в моих венах»

Почему начал изучать русский
«Это похоже на жребий, данный Богом», — утверждает Вильям. Русский язык «ворвался» в его жизнь абсолютно случайно: будучи студентом третьего курса университета в своем родном Банги, столице Центральноафриканской Республики, Уильям проводил вечера за просмотром сериалов.
«Однажды мне попался российский сериал "Хрустальный" — до сих пор помню его название. Я не понимал языка, но сюжет захватил меня, и я продолжил просмотр. И это стало моим первым соприкосновением с языком Пушкина».

Потом всемирная паутина подтянула другой русскоязычный контент, и вслед за криминальной драмой последовал российский мультфильм.
«"Зачем ты смотришь то, что ты даже не можешь понять", — спрашивали мои братья. Но я был настолько впечатлен, что принял решение открыть для себя эту новую культуру».
Особый интерес у Вильяма вызвал русский алфавит. Его отличие от привычного латинского не могло не вызвать интерес юного филолога, и так он решил начать самостоятельно изучать русский. «Со временем русская культура и история, а также богатство русской литературы очаровали меня».
Как оказался в России
«До выпуска оставалось всего ничего, и я стал задумываться о поступлении в магистратуру в России, что только подстегнуло мои усердия. Я даже поделился планами с семьей, но мама восприняла их в штыки. Она была не готова отпустить двадцатилетнего сына в малознакомую страну», — вспоминает он.

Но все сложилось само собой. Выходя как-то с занятий, Вильям увидел объявление о поиске кандидатов на получение квоты на обучение в России. Кроме комплекта документов, нужно было пройти тестирование на предмет владения основами русского языка и русской культуры. Отбор прошли лишь четверо кандидатов — и Вильям оказался вторым в списке!
С какими трудностями пришлось столкнуться?
«Сегодня русский язык течет в моих венах. Я на нем свободно изъясняюсь», — улыбается Вильям. И его слова не вызывают никаких сомнений. Ведь с момента своего прибытия в Россию холодным осенним утром, он окончил на отлично подготовительный факультет, поступил на филологический факультет Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина в Москве, стал финалистом конкурса педагогического мастерства для российских и иностранных студентов. Теперь он сам бесплатно преподает русский в сети почти 120 ученикам разных национальностей, находящимся как в России, так и за ее пределами. Но так было, разумеется, не всегда.
В силу обстоятельств Вильям приехал в Россию с опозданием и с разочарованием понял, что остальные студенты ушли далеко вперед.
Более того, русский алфавит на деле оказался куда более сложным, чем он думал изначально. И чтобы вырваться вперед, ему пришлось изрядно постараться и много заниматься.
На вопрос, что было самым сложным в изучении языка, Вильям дает категоричный, но вполне ожидаемый ответ: падежи и склонение по падежам.
Общается ли на русском языке?
В аудитории осваивается программа, а чтобы хорошо знать язык, его надо практиковать, внедряться в русскоязычную среду, уверен Вильям.
«В МПГУ [Московский педагогический государственный университет], где я учился на подготовительном факультете, я был единственным африканцем, интегрированным в российскую среду. Говорить на русском было просто необходимо! Иногда я допускал огромное количество ошибок, но мои друзья меня успокаивали, повторяя, что я не должен этого стесняться, ведь я в самом начале пути».

Сегодня он смело пользуется русским как в учебе, так и в повседневной жизни. Более того, русский стал для него lingua franca для общения с представителями других наций.
«В институте со мной учатся иностранцы — китайцы, вьетнамцы, конголезцы и многие другие. Благодаря общению с ними — разумеется, на русском — я узнал многое об их культуре», — подчёркивает Вильям.
Для чего сейчас учит русский язык?
Заглядывая в будущее, некогда покорённый русской культурой и литературой Вильям хочет помочь тем своим соотечественникам, которые в будущем решатся проделать подобный путь. Ведь на сегодняшний день, объясняет он, в ЦАР нет не только факультета русского языка, но и языковых школ, тогда как в соседней Республике Конго, или, например, в Мали проблем с этим нет.

«Учитывая хорошие взаимоотношения с Россией, мне хотелось бы основать факультет русского языка в ЦАР, чтобы желающие смогли пройти первую ступень обучения у себя на родине».
Ему также хотелось бы внести лепту в продвижение русской культуры на африканском континенте и одновременно открыть культуру народов Африки для России и Европы.
Какой совет может дать тем, кто только размышляет над изучением русского и учебой в России?
«Осваивать новый язык всегда нелегко. Надо противостоять страху перед ошибками, проявлять настойчивость, и все несомненно получится. Россия – отличная принимающая страна, с одной из лучших в мире систем образования. Если вы отважитесь на такой шаг, то не пожалеете».
«Окно в Россию» благодарит Институт Пушкина за помощь в подготовке материала.
Чтобы попасть на бесплатное обучение в ведущие вузы России, иностранцу необходимо подать заявку и заполнить анкету на сайте education-in-russia.com.
Бесплатно пройти обучение в Институте Пушкина можно в бакалавриате, магистратуре и аспирантуре. Подробнее о поступлении читайте на сайте pushkin.institute.
Кроме того, в Институте Пушкина представлены дополнительные программы для всех желающих выучить русский язык и для повышения квалификации преподавателей. В частности, институт ежегодно проводит Летнюю школу для иностранных граждан. Подробная информация по ссылке: clck.ru/3DmTTq.
По вопросам проведения отбора кандидатов в странах, необходимо обращаться в представительства Россотрудничества за рубежом или в дипломатические представительства Российской Федерации.